Cadeirio cyfarfodydd dwyieithog
Y nod wrth gadeirio cyfarfod dwyieithog yw annog pawb i ddefnyddio’i ddewis iaith, a’i gwneud yn gwbl naturiol a rhwydd i bobl ddefnyddio’r Gymraeg mewn sefyllfaoedd amrywiol.
Bydd gan y cadeirydd gyfraniad allweddol i’w wneud at sicrhau hyn drwy sefydlu awyrgylch y cyfarfod. Cliciwch yma am ganllawiau defnyddiol.
Cliciwch ar y botymau isod i glywed nifer o ymadroddion y gall cadeiryddion eu defnyddio yn y Gymraeg:
| Croeso i'r cyfarfod | Welcome to the meeting | |
| Cyfarfod dwyieithog | Bilingual meeting | |
| Gwasanaeth cyfieithu ar y pryd | Simultaneous translation | |
| Cyflwyno'r cyfieithydd | Introducing the translator | |
| Gwirio'r pensetiau | Checking the headsets | |
| Cadarnhau cofnodion | Accepting the minutes | |
| Unrhyw gwestiynau? | Any questions? | |
| Cyflwyno eitem agenda | Introducing an agenda item | |
| Materion yn codi | Matters arising | |
| Gofyn i bwynt gael ei gofnodi | Asking for a point to be minuted | |
| Anfon eitemau at yr ysgrifennydd | Sending items to the secretary | |
| Diolch i'r cyfieithyddd | Thanking the translator | |
| Cloi'r cyfarfod | Closing the meeting |